Жить по совести и достойно

22.03.2013

Как мы уже сообщали, в Красноярске издательство ООО ИД «КЛАСС ПЛЮС» напечатало историческую драму «Восхождение на Хан-Алтай», авторами которой являются спикер парламента Иван Белеков и якутский режиссер Андрей Борисов. Сегодня известные деятели культуры делятся своим мнением о пьесе и поставленном спектакле.

Эмма Иришева, художественный руководитель Национального драматического театра имени П.В. Кучияка:
- Спектакль «Восхождение на Хан-Алтай» - полномасштабная и полноценная работа. Постановка подобного плана на сцене нашего театра была представлена впервые. Зрители ее восприняли с большой теплотой. Она интересна тем, что затрагивает глубинные моменты в судьбе Григория Чорос-Гуркина, его чаяния и мечтания о своем народе и будущем Алтая.
Современному человеку нелегко понять, как трудно шло становление нашей автономии. Автору проекта и режиссеру удалось передать психологический портрет художника, окружавшую атмосферу, подчеркнув при этом его художественный дар и талант политического деятеля. И что особенно важно: Григорий Иванович предстает перед нами как истинный патриот и гуманист.
Спектакль имел для нас, артистов, огромное значение в плане профессионального роста. Нам было очень интересно и легко работать с Андреем Саввичем Борисовым. Мы многому научились. Этот творческий проект принес в наш коллектив новое дыхание.
В Казани на Международном фестивале «Тюркский Навруз» артисты нашего театра показали именно эту постановку, получив положительные отзывы. Надеюсь, что «Восхождение на Хан-Алтай» никогда не потеряет актуальности. Молодое поколение должно знать свою историю и дорожить ею.
Недавно познакомилась с изданной пьесой. На моей памяти такое происходит впервые, когда текст пьесы получил воплощение в книжном варианте. Безусловно, для театралов это большое событие. Я хорошо помню, как шла работа над самой постановкой, в том числе над созданием текста. Его окончательный вариант рождался во время репетиционных работ, у нас на глазах. Сюжет, построенный на исторических и документальных фактах, напрямую зависел от диалогов и монологов, сокращение которых было очень болезненно, поскольку тут же менялся образ героев.
Сама книга насыщена массой фотографий – это сцены из спектакля. Надеюсь, что такая форма подачи материала поможет читателю быстрее разобраться, о чем идет речь. Думаю, книга понравится всем.

Бронтой Бедюров, секретарь Союза писателей РФ, председатель Международной ассоциации алтайских народов Евразии, Эл Башчы алтайского народа:
- Жанр драматургии является одним из самых сложных в художественной литературе, своего рода индикатором ее зрелости. Как ни удивительно, алтайская художественная литература советского периода в 20-х годах прошлого века стартовала не только в жанре поэзии, но и в драматургии. В те далекие годы у нас не было театра, а пьесы писались непрофессиональными литераторами, ставились и исполнялись самодеятельными артистами. Энергия народа, пробужденного революцией для новой жизни, била ключом через край. И затем, уже обретя в 30 – 40-е выдающихся драматургов в лице П.В. Кучияка, Ч.И. Енчинова, алтайская драматургия успешно сражалась и работала на победу в годы Великой Отечественной войны на сцене нашего первого национального театра. А после, с его закрытием, опять наступил творческий спад.
Новое дыхание она обрела в 70 – 80-е годы в произведениях Л.В. Кокышева, А.О. Адарова, Б.У. Укачина и других.
Театр, как известно, успешно работает тогда, когда возникает творческое содружество с конкретными авторами - драматургами из числа писателей. Именно это является больной точкой уже не одно десятилетие в деятельности нашего национального театра. При наличии богатейшей художественной литературы, созданной во второй половине ХХ века, в нашем театре все время жаловались на отсутствие драматургических произведений. Заведующими литературной частью работали зачастую далекие от родной литературы и языка люди. Так что не удивительно, что от них к писателям не поступало заказов. И ситуация, к сожалению, не меняется.
На этом грустном фоне последних лет отрадным исключением явилась драма «Восхождение на Хан-Алтай», созданная выдающимся якутским режиссером Андреем Борисовым и поэтом Диманом Белековым. Поставленную на подмостках нашего театра пьесу зрители встретили не просто тепло - она получила большой успех. Особенностью является то, что ее текст рождался в ходе постановочных, репетиционных работ. Кстати, не единожды в качестве консультанта ко мне обращались и режиссер, и поэт. Радует, что полноценный текст появился теперь и на алтайском языке.
Действие пьесы происходит на заре становления нашей автономии. Над вопросами осмысления духовности, этнической идентичности бились лучшие умы на стыке веков, накануне революций, в период созревания алтайского этноса.
Внутренние переживания самого Григория Ивановича, вся его жизненная трагедия отражены в пьесе. Зритель имеет возможность увидеть и прочувствовать, что Чорос-Гуркин был не только талантливым художником. Его трагедия как политика состояла в том, что он попросту рано родился. Он был вынужден осуществлять свои идеи среди не вполне вызревшего этноса, который еще только складывался в единое целое в крайне неблагополучных социально-политических условиях тогдашней Сибири в рамках Томской губернии и Бийского уезда, связанных обстоятельствами Гражданской войны. Трагедия художника, как личности, имела роковое завершение в 1937 году.
Режиссер и автор драмы исходят в своем произведении от трагического финала. Современному зрителю, не знающему о политических и исторических коллизиях накануне и после революции и гражданской войны на Алтае, сложно понять всю эту ситуацию. Хотелось, чтобы работа получила в дальнейшем продолжение в творчестве Д. Белекова и других авторов.
Но уже сейчас можно с уверенностью сказать, что дебют Димана Белекова в жанре драматургии состоялся.

Надежда Куликова, кандидат филологических наук, доцент ГАГУ:
- Авторами спектакля, Диманом Белековым и Андреем Борисовым, удачно выбран прием повествования через воспоминания, благодаря которым все поступки человека воспринимаются через призму времени. Перед нами уже не отдельная трагическая жизнь. Мы видим судьбу целого народа, прошедшего нелегкий путь становления. Герои драмы – это и обычные жители горных сел, и яркие исторические личности - ученые-этнографы А.В. Анохин, Г.Н. Потанин и художник с мировым именем И.И. Шишкин. Именно этот факт и поднятая в пьесе тема роста национального самосознания позволяют назвать ее эпическим произведением, изображающим события в объективно повествовательной форме.
В роли созерцателя оказываются и автор, и зрительный зал, и читатель. Продуманные, органично меняющиеся декорации отправляют в некое путешествие во времени и пространстве: тюрьма, горное село, улицы Санкт-Петербурга. Сюжетный ход, построенный на воспоминаниях заключенного художника Григория Гуркина, ждущего расстрела, помогает уловить суть трагичности жизни одаренного человека, жившего в нелегкое время. Невольно зритель начинает мысленно сравнивать себя, свои поступки с судьбой главного героя. Вопрос, а смог бы и ты под угрозой казни поступить вот так же мужественно, не оставляет зрителя и после спектакля.
На взгляд неискушенного человека, живущего в век современных скоростей, происходящие на его глазах события лишены динамичности и мешают воспринимать сюжет с должным интересом. Хотя именно такая повествовательная протяжность вполне в духе эпического произведения. Спектакль может послужить хорошим поводом остановить свой повседневный бег и задуматься. Будет о чем поразмыслить и читателю исторической драмы.
Известно, что пьеса создается не для чтения. Она служит инструментом для театральной постановки или съёмок художественного фильма. Однако авторам «Восхождения…» удалось наполнить драматическое произведение такими глубокими переживаниями, поисками ответов на вопросы о справедливости, политике, жизни и судьбе, что ее хочется дочитать до конца.
Ценным, на мой взгляд, является в данном произведении еще и то, что ее авторам удалось создать не только емкие диалоги персонажей, но и объемные подробные ремарки. Именно они помогают понять, как видят они то или иное событие. В будущем это пригодится актерам и режиссеру, чтобы четче выстроить ход постановки, сделать некоторые сюжетные сцены более интересными и событийно насыщенными. Текст органично дополняют фотографии из спектакля. Такое сочетание не только погружает в чтение, но и наполняет его яркими зрительными образами.
Любое эпическое произведение важно для формирования самосознания народа. Думаю, пьеса с этой нагрузкой вполне справляется.

Наталья Екеева, директор Научно-исследовательского института истории, алтайского языка и литературы им. С.С. Суразакова:
- Иван Итулович Белеков известен как политик, деятельность которого направлена на укрепление основ российской государственности, сохранение социально-экономической и общественно-политической стабильности в республике. Большое внимание в своей работе он уделяет вопросам культуры и духовности. Стало обычным явлением видеть его в числе инициаторов общественных мероприятий разного уровня. Достаточно вспомнить, какое положительное влияние оказало на результаты Всероссийской переписи населения 2010 года в нашей республике проведение конференции «Единство этнического разнообразия — основа устойчивости развития Республики Алтай». В ее организации и проведении участвовали не только республиканская общественность, представители разных ветвей власти, наши ученые. Неподдельный интерес к ней проявили коллеги из Института этнологии и антропологии РАН, приняв самое активное участие в ее работе и подготовке резолюции. А какой огромный общественный резонанс вызвала конференция, посвященная 90-летию государственности и 15-летию Конституции республики с многоговорящим названием «От кочевой государственности - к автономии и республике».
И вот в соавторстве с известным якутским режиссером А.С. Борисовым на сцене нашего Национального драматического театра в конце 2010 года была поставлена историческая драма «Восхождение на Хан-Алтай». А буквально на днях появился книжный вариант поставленной пьесы. Изданная в Красноярске, она, безусловно, будет иметь общественный резонанс. Ведь знакомство с драмой позволяет не только более детально судить о значимости произведения с литературной точки зрения, ее влиянии на развитие алтайской культуры в целом. Она подводит к мысли, что за ее написание автор взялся не случайно, не на потребу времени. Это своего рода логическое завершение становления Ивана Итуловича как политика.
Я не берусь давать оценку драматургическому новаторству авторов. Но о личном восприятии сказать стоит. Так, при чтении драмы особое внимание обращаешь на монологи Гуркина, их глубокую смысловую нагрузку. О многом говорит брошенная им вроде бы вскользь фраза: «Сама по себе живопись - это тоже политика!» Высказывание художника подводит читателя к логическому выводу, что не только общественная работа художника, но и его творчество - все это политика.
В драме, где речь идет о яркой и трагической судьбе Григория Ивановича Гуркина, прослеживается история алтайского народа. Но это не просто бытоописание. Лейтмотив пьесы его авторы пытаются донести до читателя через слова художника, который на умозаключение начальника тюрьмы - в жизни сказок не бывает! - отвечает достаточно емко: «Времена меняются, проходят столетия, но главные ценности остаются вечными. И верю, что в будущем люди станут честнее и умнее, добрее и поймут, что мы жили по совести человеческой. Все, что мы делали, создавали, они возьмут, сохранят и приумножат во сто крат в еще лучшем виде».
- Не знаю, как другие, а я в этих словах слышу призыв к поколениям - как нынешнему, так и будущему - жить по совести и достойно!

Подготовила Н. ВАСИЛЬЕВА.